三江职场问答
-
现在在三江市场上高级翻译人才是否饱和?
13*******53 2023-08-22 3个回答 127人关注
全部回答 已有 3人回答
-
13*******03 2023-08-22至于创译,更加是供不应求。
创译与广告营销息息相关,是传统广告业和翻译业的交叉领域。
它既和传统翻译有神似之处,又有需要剑走偏锋的方面。
做起来非常有挑战性,同时也有超多机会看到自己的劳动成果出现在户外广告牌上,热门网站推送上。
这种成就感就不用说了!
而且关键在于创译比奢侈品翻译的价格更诱人!
创译5句话,100美元+之类的项目并不少见。
不夸张地说,创译就是译员走向高端的金饭碗,是最有可能让大家实现“有钱又有闲”梦想的业务方向。
当然,相比奢侈品翻译难度也更大。 -
15*******75 2023-08-22简单来说,就国内奢侈品市场发展趋势来看,未来需求有增无减。 客户对译文质量重视,出价较高,无论是国内还是国外。 国内可以在200-300元/千单词左右,国外据我了解的单价可以在0.06-0.15刀左右,创译transcreation类另当别论,不再按字数算。 当然,这个领域对译员的要求也比较高。之前有幸跟创凌的CEO杨老师聊了聊,他提到有些优秀的译员能够提供上佳的译文,但是日产量可能只有800单词,实在是产能不足,供不应求,希望有更多的译员能够加入到这个领域来。 总而言之,好译员在这个领域依旧稀缺。
-
13*******36 2023-08-22我是一个自由职业英语翻译,从业四五年,年均收入在税后4~50万元,以我目前的工作状态,基本上每个月都会推掉一些项目。
按照收入来讲,我应该算是高级翻译人才的行列了。
那我就在想,如果像我这样的人比较多的话,我就没有必要推掉项目了。其实不是没有必要,而是没有机会。
所以从这个角度来讲,现在市面上的高级翻译人才还是比较缺的,而不是饱和的。
另外由于本身从事这个行业,那么在我所接触到的范围内,高级翻译人才确实不多。
相似问题
-
13*******40 2023-08-21
-
13*******02 2023-08-14
-
13*******63 2023-07-25
-
13*******58 2023-07-25
-
13*******52 2023-07-19
热门问答
-
1
我在三江为什么瞧不起(董事长、总经理)秘书、助理这一类职位?
3个回答 1175人关注 -
23个回答 3611人关注
-
31个回答 2345人关注
-
43个回答 284人关注
-
53个回答 8752人关注